Чужая вина - Страница 14


К оглавлению

14

— Это лишь испытание, — и отошел в сторону. Двор понемногу заполнялся зэками и охранниками. К одному из последних и обратился Пират:

— Сегодня Эстебана ужасно донимает СПИД.

Охранник покосился на Эстебана, привалившегося к забору.

— Боже мой, — буркнул он и потянулся за хирургическими перчатками.


Пират лежал на нарах, не выпуская из пальцев золотой закладки. Шло время. Он был спокоен. Снаружи раздавались шаги, которые складывались в слегка сбивчивый ритм: подобные сбои Пират распознавал благодаря опыту игры на гитаре. Как будто шагавший человек выстукивал мотив какой-то песни. Пират уже узнал его: это был старший офицер с дредами, здоровяк с мягкой походкой кота.

— Пират? — окликнул он. — К тебе пришли.

Пирату не хотелось никого видеть, он отлично проводил время в тишине и покое, но спорить ему хотелось еще меньше. Звякнули ключи в связке. Он привычно прошел все предварительные стадии: поднял руки, расставил ноги, спустил штаны, нагнулся. Затем они с охранником зашагали мимо полных добычи крысоловок.

— В последнее время тут только о тебе и говорят, — заметил охранник.

— Я лично слухам не верю, — осторожно ответил Пират.

Они вошли в комнату для свиданий. Женщина с сияющей кожей ожидала по ту сторону стеклянной перегородки. Пират уселся на стул посредине, как и в тот раз, и взял трубку.

— Здравствуйте, мистер Дюпри, — улыбнулась ему женщина. — У вас все в порядке? Держитесь?

Держится ли он? Пират недопонял вопрос. И в то же время, поскольку он забыл ее фамилию, не мог вежливо ответить: «Здравствуйте, мисс как-вас-там». Пришлось промолчать.

Лобик женщины снова прорезала малюсенькая складочка, которая лишь приумножала ее красоту.

— Тяжело, наверное, ждать, — сказала она.

Пират пожал плечами. В вопросах ожидания он был экспертом.

— Слушание перенесли, — сказала женщина. — Сначала им нужно найти Наполеона Ферриса.

— Нэппи.

— Да, Нэппи. Владельца того ликеро-водочного магазина.

— Я его не любил.

— Правда?

— Он требовал девять девяносто девять за пинту «Попова».

— Это такая водка?

— Ну, можно и так это назвать.

Женщина засмеялась. Он пошутил. Ему стало приятно, а видеть ее смеющейся — еще приятней. Он вспомнил ее имя.

— Можно и так это назвать, Сюзанна. Но я завязал с выпивкой.

Глаза ее чуть смущенно забегали. Он понял это как: «Понятно, что завязали, вы же в тюрьме», — и на секунду-другую, не больше, она перестала быть такой красивой, как прежде.

— Не обольщайтесь, — посоветовал Пират.

— Не буду, — серьезно ответила она и снова стала прекрасна. — Тем временем нам хотелось бы узнать…

— Каким еще «тем» временем?

— Ну, пока продолжаются поиски Нэппи, — растерянно моргнула Сюзанна.

— Нэппи, Нэппи, Нэппи…

— Мистер Дюпри?

— Почему столько болтовни об этом Нэппи?

— Нам потребуются его показания, чтобы прояснить кое-какие моменты.

— Какие моменты?

— В этой истории с пленкой. Когда ее отослали, зачем, почему ею никто не заинтересовался своевременно. — От этих слов у Пирата голова пошла кругом, но прежде чем он обрел дар речи, Сюзанна продолжила: — У нас будет гораздо больше шансов на благосклонность судьи.

— Какого судьи?

— Мы еще не знаем, кто это будет, но я имею в виду судью на слушании вашего дела, — сказала Сюзанна. — Слушание, на котором будет рассматриваться ваше освобождение.

— Возвращение потери, — пробормотал Пират.

— Прошу прощения?

Пират опустил голову и не сказал ни слова.

— Тем временем, — вновь заговорила Сюзанна, — нам хотелось бы узнать, размышляли ли вы над тем, что будете делать, если мы одержим победу.

— Победу? — Пират поднял глаза.

— В ходе слушания.

— А. — Из головы его вмиг выветрились все мысли.

— Вы поддерживаете контакт с кем-либо из родственников или друзей?

Контакт. Пират вспомнил влажноватую, на удивление твердую поверхность глаза Эстебана Мальви. Он покачал головой.

— Возможно, вы бы хотели, чтобы мы связались с кем-то из ваших близких?

— Кроме Нэппи, да?

Сюзанна на секунду замолчала, а после засмеялась. Он снова пошутил.

— Да, — сказала она, — кроме Нэппи.

— Нет.

— У вас еще много времени, чтобы хорошенько подумать над этим.

— Ладно.

— Мы можем помочь вам как-нибудь еще? Вам что-то нужно?

— Ага, золотая сережка.

Она рассмеялась уже без паузы: начала, видно, понимать его чувство юмора. Только вот на этот раз он не шутил.

— Я рада, что вы держитесь молодцом, мистер Дюпри. Думаю, вы вправе проявлять сдержанный оптимизм.

Сдержанный оптимизм! Чудное выражение. Оно вкратце описывало все его естество.

— Хорошо.

— Я свяжусь с вами позже. До свидания, мистер Дюпри. — Сюзанна повесила трубку.

— У меня будет все то же, что и раньше, только вдвое больше, — сказал Пират.

Она снова ухватилась за трубку.

— Простите, что вы сказали?

— Осторожней за рулем, — ответил Пират.

Глава 6

Позвонила Ли Энн.

— Сможешь сегодня со мной встретиться? — поинтересовалась она. — Мне бы хотелось кое-что с тобой обсудить.

— Например? — уточнила Нелл. Она как раз писала Норе электронное письмо:


— Это касается Элвина Дюпри.

— Ли Энн, я тебя прошу. Мне нечего рассказать. Это ошибка, которую вскоре исправят.

— Даже если так, — возразила Ли Энн, — это все равно сгодится для статьи. Как могла произойти подобная ошибка, какова роль Бернардина и наводнения в этой истории, что это говорит о городе в целом…

14