Чужая вина - Страница 21


К оглавлению

21

— Я тоже, — сказал Клэй.

— Пускай этим займутся наши старые друзья в лаборатории.

— Лаборатория Бельвиля в твоем распоряжении.

— Очень признателен, — сказал шериф. — Займемся этим на месте, тебе же все равно туда ехать.

Клэй едва заметно кивнул.

— Откуда стреляли? — спросил он.

— Вон с того пригорка на дороге. Женщины даже не услышали выстрела. — Шериф указал на Нелл и Ли Энн, напоминая конферансье, который просит знаменитостей выйти на поклон. — Но с того места, где они стояли, учитывая угол вхождения пули, рискну предположить…

Из зарослей донесся чей-то свист.

— Это, наверное, Малыш Труман, — догадался шериф. — Ты знаешь Малыша Трумана?

— Нет.

— Лучший следопыт в стране. Говорят, это потому, что он на четверть чероки, но я в эти сказки не верю. — Шериф вопросительно рассматривал Клэя, возможно, пытаясь выяснить его мнение насчет генетической предрасположенности, но даже Нелл не смогла прочесть на его лице никакого ответа. Она и сама не знала.

Через пару минут Клэй с шерифом изучали латунный патрон.

— Все-таки тридцать-ноль-шесть, — сказал Клэй.

— Значит, угадал. Сможешь определить расстояние, Труман?

Малыш Труман, одетый в футболку, шорты и сланцы, сразу же откликнулся:

— Запросто, босс. Двести пятьдесят шесть ярдов.

Все уставились на деревья.

— Двести пятьдесят ярдов, возможно, с глушителем, ветер юго-западный, один выстрел, — сказал Клэй.

— Да уж, новичком тебя не назовешь, — одобрительно отозвался шериф. — По моим подсчетам, в этой стране не более трех-четырех тысяч охотников, которые могли бы это сделать.

Ли Энн сделала шаг вперед.

— Это явно не был несчастный случай на охоте.

Шериф обернулся на ее голос.

— Сол, а ты знаешь, что мисс Боннер репортер? — спросил Клэй.

— Мы это обсудили, мне журналисты не мешают, — сказал шериф. — Мэм, я не говорю, что это был несчастный случай на охоте. Просто отмечаю уровень стрелкового мастерства, вроде как на Олимпийских играх.

— Понятно. Но, возможно, мотив поможет сузить крут подозреваемых?

— А у нас есть мотив? — удивился шериф.

— Наполеон Феррис должен был давать показания на слушании дела Элвина Дюпри, — напомнила Ли Энн.

— Я об этом почти ничего не знаю. А вот об этой хижине мне кое-что известно. — Он вынул конверт из внутреннего кармана. — Именно поэтому я лично взял ордер, когда ехал сюда.

К ним подошел еще один полицейский, в форме, с электрическим устройством для вскрытия дверных замков, но оно не понадобилось: дверь была не заперта и распахнулась настежь, стоило шерифу слегка ее подтолкнуть.

— После вас, — сказал он.

Все: Клэй, шериф, Нелл, Ли Энн, — вошли внутрь. Маленькая хижина, никаких тайников, да никто и не пытался прятать: повсюду были пакеты с марихуаной. На самом видном месте красовались также два дробовика, пистолет и нож с длинным лезвием.

— Все неприятности, которые произошли в нашем округе за последний год, сводятся к войне между этими двумя бандами наркодилеров. Одна — мексиканцы, другая — негры. Тут — территория черных. Я не берусь утверждать, что этот парень был замешан в торговле. Может, просто оказался не в том месте не в то время и угодил в переплет.

— Ферриса дважды задерживали в связи с наркотиками, — сказал Клэй. — Один раз за хранение, второй — за продажу. Оба раза — марихуана.

— Интересно, — заметил шериф.

— Но статьи из этого не получится, — прозрачно намекнул Клэй.

Ли Энн промолчала. В дом вошла женщина в форме и начала фотографировать.


Нелл и Клэй возвращались домой на заднем сиденье патрульной машины. Водитель нажал кнопку — и передняя часть оказалась отгорожена непроницаемым стеклом.

— С тобой точно все в порядке? — спросил Клэй.

— Да. Ты на меня не злишься?

— А почему я должен злиться?

— Не знаю. Из-за того, что я уехала с Ли Энн, не предупредив тебя. Я и не думала, что мы попадем в такую передрягу… Она получила информацию…

— От кого?

— Не сказала.

— Это и не важно, — сказал Клэй. — Главное, что ты не пострадала.

Нелл вспомнила, как осторожно Клэй закрыл глаз Нэппи. Она прижалась к мужу покрепче. Она любила эту осторожность, осторожность сильного мужчины, который умеет сдерживать свою мощь.

— Она просто хотела, чтобы я рассказала, как погиб Джонни. Я давно об этом не говорила.

— И?

— Это по-прежнему ужасно, но теперь кажется совсем далеким.

Клэй поцеловал ее в макушку. Он иногда это делал — например, на их втором свидании. Свидание случилось через год после суда над Дюпри: они выбрались поужинать в ресторан на пляже, теперь уже стертый с лица земли ураганом. Клэй не пытался поцеловать ее в губы или в щеку, только лишь в макушку, быстрый застенчивый поцелуй у порога ее дома.

— Я видела все своими глазами, — сказала Нелл.

— Я знаю.

— Как ты думаешь, это Нэппи Феррис сделал фальшивую кассету?

— Мне бы самому хотелось узнать.

— Но слушание все равно состоится?

— Скорее всего.

— Но он же не выиграет это дело, так ведь?

— Ни за что, — решительно заявил Клэй.

Она обвила его руками и поцеловала в губы.


Они въехали в Бельвиль, и Нелл практически сразу ощутила запах Бернардина.

— В реке, там, где раньше был пирс, сейчас очень грязная вода, — сказала она. — Когда мы там были, туда приехал на инспекцию Кирк Бастин.

— Правда?

— С парой ассистентов. Они его здорово разозлили.

21