— Не просто миллиарды, Нелли, миллиарды миллиардов! Понимаешь, что это значит?
— Что мы ничтожны?
— Нет-нет, как раз наоборот. Тот факт, что мы способны определить это, придает нам важность, насыщает нас смыслом.
— А какой смысл, — они лежали в постели, и она потянулась рукой под одеяло, — в этом?
— Во всем виновата сила притяжения, — сказал Джонни.
— Вот сейчас и проверим, — сказала Нелли.
Нелл открыла глаза. Звезды уже исчезли, на востоке занималось бледное свечение. Подул ветерок, достаточно сильный, чтобы поднять рябь на поверхности бассейна. Нелл, вздрогнув, встала и вернулась в дом. Она как раз заваривала кофе и жарила гренки, когда на кухню, на ходу завязывая галстук, вошел Клэй.
— А ты ранняя пташка, — сказал он.
— Много дел, — ответила Нелл, воровато бросив взгляд в его сторону. Он действительно не знает, что она встала среди ночи? Она налила ему чашку кофе, поставила на стол.
— Каких же, например? — Клэй взял чашку и легко качнул ею, как бы благодаря жену за заботу.
— По работе. Мы будем устанавливать в атриуме мемориал героям Гражданской войны. Гренок хочешь?
— С удовольствием.
Она подала гренок с маслом и персиковым джемом, как он любил. Нелл чувствовала запах его шампуня и бальзама после бритья; под ним скрывался естественный аромат тела, свежий, здоровый, очень любимый ею.
— А ты не будешь есть? — спросил Клэй.
— Попозже. Клэй…
— Да?
— У меня возникла одна идея. Довольно странная, конечно.
— Да? — Он, не отвлекаясь, намазывал хлеб маслом.
— Насчет Даррила Пайнса.
— Продолжай.
— Ты обращал внимание на его глаза?
Клэй наконец оторвался от завтрака. В его глазах читалось недоумение.
— А что с его глазами?
— Они голубого цвета. Очень светлые.
— Что?
— У убийцы были такие глаза — светло-голубые, в этом я уверена.
Клэй отложил нож.
— Ты хочешь сказать, что это сделал Даррил?
— Я просто спрашиваю.
— И что же ты спрашиваешь?
— Для начала, где он был в ночь убийства.
Клэй резким движением отодвинул тарелку.
— А Даррил знал Джонни?
— По-моему, нет.
— А тебя?
— Нет.
— Ты когда-нибудь слышала, чтобы Даррил совершил ограбление или какое-то иное преступление?
— Нет.
— Значит, он просто пошел и убил человека, абсолютно ему незнакомого, безо всяких на то причин.
Нелл промолчала.
— Получается, он псих какой-то. Ты считаешь, что Даррил — псих?
— Я знаю, что отношения у вас напряженные, это проявилось даже…
Клэй внезапно громыхнул кулаком по столу. Нелл подпрыгнула и, кажется, тихонько пискнула: он никогда не делал ничего подобного. Нож для масла, крутнувшись в воздухе, звякнул о кафельный пол.
— Никакие не напряженные у нас отношения, — сказал Клэй, повышая голос и тыча в нее пальцем. И это в первый раз. — Ты должна остановиться. Иначе случится беда.
Ошарашенная, Нелл, не в силах шелохнуться, глядела на его палец. Ее потрясла и агрессия жеста, столь несвойственного Клэю, и сходство с тем моментом, когда он постукивал по фотографии Элвина Дюпри. Не вчера, здесь же, в кухне, а давно, двадцать лет назад, в участке. Действительно ли он тогда постукивал пальцем по фотографии или это своего рода фантомное воспоминание, вымысел? Клэй, поймав ее изумленный взгляд, опустил руку. На лице его отразилась боль.
— Прошу тебя, Нелл, хватит, — сказал он гораздо мягче. — Если произошла ошибка, я сожалею… — Он умолк, как будто у него в один миг распухло горло и невысказанные слова застряли в дыхательных путях. — Но тебе сожалеть нет причин.
— Тем не менее я сожалею.
— Мы ведь много раз об этом говорили. Система несовершенна. Люди несовершенны. Но мы, — он опять умолк, чтобы набрать побольше воздуха, — делали все, что в наших силах.
— Я — нет.
— Перестань.
Но она не могла. Из глаз побежали слезы, и остановить их она тоже не сумела. Двадцать лет. Такое не исправишь, такое не забудешь, в таком кошмаре не найдешь луча надежды. Что же ей сделать, чтобы избавиться от этого чувства вины, от нескончаемых сомнений? Клэй встал, обошел стол и, прижав жену к себе, погладил по спине. Она немного успокоилась.
— Я хочу, чтобы ты сделал для меня одну вещь, — сказала Нелл, не отнимая лица от его плеча. — Даже если моя просьба покажется тебе безумием.
— Говори.
— Проверь по старым записям, работал ли Даррил в ту ночь.
Объятия Клэя стали крепче, даже жестче.
— Никаких записей не сохранилось: Бернардин. Но мне они и не нужны. Он работал.
— Откуда ты знаешь?
— Даррил в ту ночь дежурил, — сказал Клэй. — Это он принял твой вызов. Легко было запомнить.
Это должно было рассеять подозрения в адрес Даррила. Но почему же этого не случилось? Нелл пришла в голову еще одна мысль.
— А опознавательные записи тоже пропали?
— Какие еще «опознавательные записи»?
— Имена тех мужчин, которых мне показывали, — объяснила Нелл. — Фотографии их лиц. — Клэй замолчал, обмер — и она почувствовала это. — Их тоже унесло Бернардином?
— Нечего было уносить, — сказал он. — Мы не ведем учет этих людей. В опознании участвует только один настоящий подозреваемый. Я думал, тебе это известно.
Ей это стало известно после беседы с профессором Урбана. Нелл могла бы прямо сейчас рассказать мужу об этой встрече, но напряженность его тела не позволила ей сознаться.
— Я просто волнуюсь…
— О чем?