Чужая вина - Страница 50


К оглавлению

50

— А что он должен был рассказать?

— Мы могли погибнуть. Могли потерять все до последнего цента.

— Но почему?

— Почему? Потому что мы построили судоходный канал! С этого все начиналось, это был наш первый проект.

— Это там началось наводнение?

На мгновение Дюк изменился в лице.

— Это одно из мест, где началось наводнение, — уточнил он. — Но я не отрицаю, что если бы мы кое-что знали, то дамбы были бы выше, а ворота на Канал-стрит — крепче. Все вышло бы по-другому… Я гарантирую.

— Знали что?

— Некоторые технические аспекты. — Он отмахнулся. — Всякие геологические данные, которыми мы не располагали и которые — в том-то и дело! — ни одно из регулирующих агентств не могло нам предоставить. По крайней мере тогда, двадцать лет назад. Цитата: «Мы вели строительство согласно общепринятым утвержденным стандартам того времени». В том смысле, что это был Божий промысел, и точка.

— Это… это прекрасно, Дюк.

— Спасибо, Нелл. Не могу передать, как я рад. Это дело нужно отметить — поэтому-то я и приехал, в общем-то. Надеюсь, что мы сможем слетать завтра на Отмель Попугайчиков на денек-другой. Отдохнем вчетвером…

— Очень любезно с твоей стороны, Дюк, но я не…

Она услышала, как открылась входная дверь. В комнату с огромным букетом роз вошел Клэй.

Дюк покачал головой.

— Вот голубки, — сказал он с насмешкой.

Нелл почувствовала, как к ее лицу приливает краска. Клэй тоже покраснел.

Глава 18

Нелл не считала себя азартным человеком: за всю жизнь она не заключила ни одного пари, — но сейчас готова была поставить все свои деньги на то, что Клэй откажется лететь на Отмель Попугайчиков.

— Отличная идея, — сказал он Дюку.

Дюк откупорил бутылку, которую они приговорили за пару минут. Все трое пили быстро и жадно, как будто в засуху.

— Увидимся на аэродроме, — сказал Дюк на прощание. — Ровно в семь.


— А как же Нора? — спросила Нелл, когда он ушел.

— Это же всего на пару дней. Ничего с ней не случится.

— Мне не хотелось бы оставлять ее сейчас одну.

— Тогда возьмем ее с собой.

Нора в это время говорила по телефону в гостиной.

— Ой, я бы никогда так не поступила! — сказала она и, увидев Нелл, добавила: — Я тебе перезвоню. — Она повесила трубку.

Никогда бы не поступила как? С кем она разговаривала? Нелл не стала задавать эти вопросы.

— Мы собираемся слетать на пару дней на Отмель Попугайчиков.

— Ну, всего хорошего.

— Мы надеялись, что ты составишь нам компанию.

— Нет, спасибо.

— Но тебе же там нравилось. Помнишь, как мы отдыхали на Пасху? — Нелл вспомнила, как ее дочь беспечно барахталась в воде, держа в руке ракушку.

— Да, неплохое место.

— Ты могла бы… взять кого-нибудь из друзей, если хочешь.

— Я лучше побуду здесь.

— Ну, не знаю, Нора. Мне просто кажется…

— Мама, мне девятнадцать лет.

— Я знаю, но…

— Давай, говори. Ты не доверяешь мне.

— Не в этом дело. Но тебе в последнее время пришлось нелегко и…

— Заберите ключи.

— Какие ключи?

— От «миаты». От всех машин. А я в полной безопасности буду поливать цветочки.

В этот момент Нелл захотелось отменить поездку или хотя бы убедить Клэя лететь без нее. Нора внимательно следила за ее реакцией, и Нелл показалось, что дочь смогла прочесть ее мысли.

— Я же здесь живу, не так ли?

— Хорошо, — сказала Нелл. — Но при условии, что ты будешь отвечать на мои звонки.

Нора молчала.

— Я серьезно.

Нора едва заметно кивнула.

— Скажи, что будешь отвечать на мои звонки.

— Я буду отвечать на твои звонки.

— Обещаешь?

— Обещаю.


Клэй сидел в кабине с Дюком, Нелл и Вики расположились сзади. Духи Вики пахли апельсиновым цветом. Целыми садами апельсинов.

— Я так рада! — восторженно воскликнула она.

Нелл улыбнулась ей. Девица была одета в крохотное платьице и туфли на высоких каблуках; лицо ее густо покрывала косметика.

Вики, уже тише, сказала что-то еще, но слова ее утонули в реве мотора. Нелл подалась вперед и приложила к уху ладонь.

— Это у меня впервые, — сказала Вики.

Впервые? Что? Первый полет на самолете? На частном самолете? Нелл ждала разъяснений.

— Я в первый раз лечу на эти Попугайчики. Интересно, почему все говорят «отмиль», хотя там пишется буква «е»?

— Даже не знаю.

— А попугаи там есть?

— Я лично ни одного не видела.

Вики с деланным равнодушием пожала плечами, и ее внушительные груди едва не вывалились из декольте.

— Да я птиц и не люблю, — сказала она. — Но я так рада! Он раньше ни разу не брал меня туда. И смотри, что еще. — Она протянула руку, демонстрируя миниатюрное колечко с изумрудом.

— Очень красивое кольцо, — сказала Нелл.

— Он подарил мне его вчера вечером. У него такое хорошее настроение! Как узнал про этот отчет, чуть не пляшет. А ты об этом уже знаешь?

— Да.

Вики открыла малюсенькую сумочку и достала мятные конфеты. Предложила Нелл.

— Такая замечательная история, — сказала она. — Такая, знаешь, американская.

— Ты имеешь в виду отчет инженеров?

— Да нет же. Дюк и Кирк, вся эта фигня. Ну, двое братьев начали с нуля, в долгах по уши, первый крупный проект. А потом такая засада. — Она неопределенно махнула рукой. За иллюминатором расстилалось бескрайнее синее поле.

Несколько минут Вики с задумчивым видом сосала конфету и ничего не говорила. Нелл же, прикрыв глаза, с тревогой думала о Норе. Вскоре Вики снова защебетала, но Нелл ее уже не слушала. Наконец она открыла глаза:

50